Disrupting Refugee Literature: ‘Whatever Else, The Language Needs To Change’
“They expect to come across their own humanity through your tragedy” – Hassan Blasim. The UN High Commission on Refugees (UNHCR) is urging people, this ……Read More
“They expect to come across their own humanity through your tragedy” – Hassan Blasim. The UN High Commission on Refugees (UNHCR) is urging people, this ……Read More
Six different Ramadans from genres, countries, and periods: 1) “Ramadan,” a poem by Khaled Mattawa on Web Del Sol. Of Ramadan’s spent in Libya when The spirits/ of ……Read More
A translation class at the University of Southern California, led by Afaf Nash, shares their translation of Gibran’s “Half Life”: Half Life By Gibran Kahlil Gibran ……Read More
Shadi Rohana spoke at this year’s Palestine International Book Fair, which ran from May 7-17. He continued the discussion with Budour Hassan and Nora Lester ……Read More
It’s publication day for Basma Abdel Aziz’s The Queue, translated into fluid, persuasive English by Elisabeth Jaquette, and published by Melville House Press: 5) This book will be ……Read More
According to Pratap Reddy, “It was all the new and unexpected challenges I had to face as an immigrant which both stimulated and inspired me ……Read More
© All Rights Reserved. Republish with permission only.