The Taste of Coffee in Gaza
Gazan author Hedaya Shamun, in translation by Shaimaa Debees, writes her reflections on the thirteenth day of “Operation Protective Edge”: By Hedaya Shamun War changes the ……Read More
Gazan author Hedaya Shamun, in translation by Shaimaa Debees, writes her reflections on the thirteenth day of “Operation Protective Edge”: By Hedaya Shamun War changes the ……Read More
Books that cover interviews of multiple celebrities usually make for a very good read. Anupama Chopra did quite well with 'Freeze Frame' which was a ……Read More
On July 11, Marfa Public Radio aired an interview with Lannan Writer/Translator-in-Residence Kareem James Abu-Zeid, who has recently been working on translations of work by Palestinian ……Read More
This is part two to eminent and pioneering translator Denys Johnson-Davies’ reflections on Tayeb Salih, after the passing of would’ve been Tayeb Salih’s eighty-fifth birthday. Here, Johnson-Davies returns to ……Read More
Often, we contemporary English-language readers look to authors as our world’s moral compasses. Sometimes it works, and they lead us true. Great authors speak some sort of truth, at ……Read More
Libyan poet, translator, and short-story writer Ghazi Gheblawi has been enthusiastically tweeting about Mansour Bushnaf’s Chewing Gum, now out in English translation, by Mona Zaki, from Darf ……Read More
© All Rights Reserved. Republish with permission only.