Are the ‘Lost’ Mahfouz Stories Worth Reading?
In England, it’s publication day for Naguib Mahfouz’s The Quarter, a collection of eighteen interlinked texts that didn’t appear during his lifetime (and we are not entirely ……Read More
In England, it’s publication day for Naguib Mahfouz’s The Quarter, a collection of eighteen interlinked texts that didn’t appear during his lifetime (and we are not entirely ……Read More
Episode 34 of the Bulaq podcast featured guest Ruqaya Izzidien, author of the Betty Trask-shortlisted The Watermelon Boys and the force behind Muslim Impossible: Our guest this ……Read More
The news came late to Sudanese writer Rania Mamoun that her short-story collection, Thirteen Months of Sunrise, had been published in English translation. The book ……Read More
Iman Yehia’s The Mexican Wife is a whodunit that looks for the “truth” of Yusuf Idris’s life story while simultaneously inventing its own: By Gretchen McCullough James Frey’s ……Read More
The University of Bonn has posted eight years of archives of the humor magazine al-Fukaha, published in Egypt by Dar al-Hilal: "Al-Fukaha" which means "humour" or "joke" ……Read More
As Omar Qaqish wrote in a 2014 paper, James Joyce’s literary works have been translated prolifically into Arabic: There are a number of published translations ……Read More
© All Rights Reserved. Republish with permission only.