The two authors spoke about Ismail’s International Prize for Arabic Fiction-shortlisted novel, The Story of Sabiliyat as I Heard it From Um Qasem, which is being translated into Italian and English. The English has been done by IPAF judge Sophia Vasalou and is forthcoming from Interlink Books in Spring 2019. Vasalou writes of her judging experience:
One of the happiest outcomes of this intense but rewarding experience was my discovery of a little gem of a novel called Sabiliyat by the Kuwaiti author Ismail Fahd Ismail. The novel was shortlisted for the prize, and while it didn’t win, the next best tribute I could pay it was to translate it.
Ismail Fahd Ismail said of the novel, when asked by Noori whether he considered it his most “mature” work:
As to which Arab authors have influenced him, Ismail said:
I can mention Naguib Mahfouz, Abdel Rahman Munif and Hana Minah. The number of Arab writers was limited in the past, not as it is now.
More from Vasalou on Sabiliyat is available on her website.
Click HERE to read more from this author.