This article was last updated on April 16, 2022
This gorgeous collection, brought together by Najlaa Khoury and translated by the magic Inea Bushnaq, is full of folktales told by women. From a piece that appeared on The National:
In her moving introduction, Khoury writes about how she went to people’s homes in the late 1980s, asking mostly older women to tell the oral tales they remembered from their childhoods.
Khoury and others turned the stories into theatre for a project called Sandouk El Fergeh (Box of Wonders), staging them in spaces throughout Lebanon during the war.
In 2014, decades later, Khoury published the stories in Arabic. Now, 30 of them have been brought out in Inea Bushnaq’s dazzlingly artful translation.
Long ago, in a former age and a bygone time, there was a king who wished to test the loyalty of his people. He issued a command that for one night no light must show in any part of the city.As no one dared to disobey the royal order, the whole city was plunged into darkness.
Click HERE to view more.
You can publish this article on your website as long as you provide a link back to this page.