Friday, July 03, 2015 05:51 PM
Mostly Cloudy 21°C
Translator Vivian Fayez has been collecting short stories set in Egypt during January and February 2011. This story, by Khaled Zohni, is “For Whom the Lips Smile”:
By Khaled Zohni
Translated by Vivian Fayez Mina
The cold’s crushing me. It’s brutal.
The third session of “A Corpus Not a Canon: A Workshop on the Library of Arabic Literature,” a panel series hosted by Dame Marina Warner and LAL General Editor Philip Kennedy at All Souls College, Oxford in April, focused on “LAL’s importance to comparative
Egyptian authorities made statements Monday and Tuesday, saying that they are planning to remove books that “incite extremism” from mosques:
To be banned?
The Ministry of Religious Endowments said, in a Monday statement, that it plans to remove all
The second session of the “A Corpus Not a Canon: A Workshop on the Library of Arabic Literature,” a panel series hosted by Dame Marina Warner and LAL General Editor Philip Kennedy at All Souls College, Oxford, this April. focused on the different genres and modes of
PEN announced thirteen winners of its 2015 “PEN Translates” grants yesterday. Among them was The Book of Khartoum, edited by ArabLit contributors Raphael Cormack and Max Shmookler:
PEN also announced “increased opportunities for publishers seeking
The second comic in Riad Sattouf’s award-winning L’Arabe du Futur series, titled L’Arabe du Futur 2,”was released in France on June 11, and is already garnering wide attention:
From Sattouf’s Twitter profile.
According to La Libre:
In mid-April, pots began banging over Parallel Time, a production for which the state froze Haifa-based al-Midan Theatre’s financing. The state also began an investigation into the theatre’s financing, and the Education Ministry
Do you have faith in your local police department?