PEN also announced “increased opportunities for publishers seeking funding.” In a prepared release, PEN staff wrote:
UK publishers with a turnover of less than £500,000 per annum will be eligible to apply for 100% of the translation costs of a book acquired from another language.
Previously, only publishers with a turnover of less than £100,000 per annum were able to apply for this highest level of grant. All other publishers were eligible for a maximum of 75% of a book’s translation costs.
The Book Of Khartoum, edited by Raphael Cormack & Max Shmookler, also gets a little translational help from a long list of luminaries and friends: Marilyn Booth, Adam Talib, Kareem James Abu-Zeid, Mohammed Ghaylani, Andrew Leber, Elisabeth Jaquette, Sarah Irving, Thoraya El-Rayyes. It’s set to be published by Comma Press.
From Max Shmookler on his process:
Other recent awards:
Kareem James Abu-Zeid won the “Northern California Book Award” in the translated poetry category for his translation of Najwan Darwish’s Nothing Left to Lose.
Click HERE to read more